| Chinese | |
| 首頁 | 認識肇育 | 認識親子書坊 | 館藏目錄 | 支持肇育 | 問題解答 | | |
|
總目錄 > 分類 > 出版社 > 遠流 | [1], 2 |
編號 | 書名 | 作者 | 語言 | 出版社 | 形式 | 館藏數 | ||||||||
Z-000001 | 巫婆就是這樣的 | Malcolm Bird | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000002 | 芭芭雅嘎奶奶 | Patricia Polacco | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000003 | 巫婆的掃把 | Chris Van Allsburg | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000004 | 巫婆薇吉兒 | William Steig | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000005 | 聖塔菲的巫婆 | Tony Johnston | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000022 | 我的妹妹聽不見 | J. W. Perterson | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000025 | 我喜歡你 | Sandol Stoddard Warburg | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000030 | 威廉的洋娃娃 | Charlotte Zolotow | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000031 | 大姊姊與小妹妹 | Charlotte Zolotow | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000038 | 喬治與瑪莎 | James Marshall | 繁體字; 注音符號; 英文 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000039 | 安可 | James Marshall | 繁體字; 注音符號; 英文 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000040 | 嶄新的開始 | James Marshall | 繁體字; 注音符號; 英文 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000041 | 美好的一天 | James Marshall | 繁體字; 注音符號; 英文 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000042 | 趣味好多噸 | James Marshall | 繁體字; 注音符號; 英文 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000043 | 又來了 | James Marshall | 繁體字; 注音符號; 英文 | 遠流 | 書 | 2 | ||||||||
Z-000044 | 轉轉轉 | James Marshall | 繁體字; 注音符號; 英文 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000045 | 最想做的事 | 瑪莉.布雷比 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000072 | 台北三百年 | 劉思源 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000073 | 東港王船祭 | 張玲玲 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000074 | 台南府城 | 張玲玲 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000075 | 鹿港百工圖 | 張玲玲 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000076 | 亦宛然布袋戲 | 劉思源 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000077 | 排灣族婚禮 | 劉思源 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000078 | 台灣民宅 | 劉思源 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000079 | 台灣童謠 | 林武憲 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000080 | 鹽水蜂炮 | 張玲玲 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000081 | 媽祖回娘家 | 張玲玲 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000082 | 阿美族豐年祭 | 張子媛 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000083 | 鹿港龍山寺 | 劉思源 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000093 | 十二生肖的故事 | 張玲玲 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000094 | 誰做天下萬物之王 | 張玲玲 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000095 | 神鹿 | 莊展鵬 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000096 | 七兄弟 | 郝廣才 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000097 | 蝙蝠 | 李潼 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000098 | 老鼠娶新娘 | 張玲玲 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000104 | 三件寶貝 | 王宣一 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000105 | 金瓜與銀豆 | 王宣一 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000106 | 虎姑婆 | 關關 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000107 | 虎姑婆 | 關關 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | CD | 3 | ||||||||
Z-000108 | 白賊七 | 郝廣才 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000109 | 白賊七 | 郝廣才 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | CD | 3 | ||||||||
Z-000110 | 李田螺 | 陳怡真 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000111 | 李田螺 | 陳怡真 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | CD | 3 | ||||||||
Z-000112 | 賣香屁 | 張玲玲 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000113 | 賣香屁 | 張玲玲 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | CD | 3 | ||||||||
Z-000114 | 好鼻師 | 郝廣才 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000115 | 好鼻師 | 郝廣才 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | CD | 3 | ||||||||
Z-000116 | 水鬼城隍 | 李昂 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000117 | 水鬼城隍 | 李昂 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | CD | 3 | ||||||||
Z-000118 | 文化國寶李天祿爺爺講故事 | 李天祿 | 臺灣話 | 遠流 | Tape | 1 | ||||||||
Z-000129 | 格林童話故事全集四之一 | Jacob Grimm & Wilhelm Grimm | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 1 | ||||||||
Z-000130 | 格林童話故事全集四之二 | Jacob Grimm & Wilhelm Grimm | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 1 | ||||||||
Z-000131 | 格林童話故事全集四之三 | Jacob Grimm & Wilhelm Grimm | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 1 | ||||||||
Z-000132 | 格林童話故事全集四之四 | Jacob Grimm & Wilhelm Grimm | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 1 | ||||||||
Z-000170 | 鬼屋博物館 | Johanna Cole | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000171 | 前進北極圈 | Johanna Cole | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000172 | 超強病毒 | Joanna Cole; Bruce Degen | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000173 | 怒海賞鯨 | Joanna Cole; Bruce Degen | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000174 | 企鵝迷題 | Joanna Cole; Bruce Degen | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000175 | 昆蟲大進擊 | Joanna Cole; Bruce Degen | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000176 | 澳洲遠征隊 | Joanna Cole; Bruce Degen | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000177 | 尋找失骨 | Joanna Cole; Bruce Degen | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000178 | 雷電大風暴 | Joanna Cole; Bruce Degen | 繁體字 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000179 | 蝙蝠真象 | Joanna Cole; Bruce Degen | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000180 | 逃離巨鯊 | Johanna Cole | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000181 | 北極探險號 | Joanna Cole; Bruce Degen | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000193 | 台灣海龍宮 | 邵廣昭; 陳麗淑 | 繁體字 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000194 | 台灣鳥樂園 | 袁孝維 鄧子菁 | 繁體字 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000195 | 義大利麵與肉丸子 | Marilyn Burns | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000196 | 阿曼達的瘋狂大夢 | Marilyn Burns | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000197 | 貪心的三角形 | Marilyn Burns | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000198 | 夢想家的披風 | Marilyn Burns | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000199 | 國王的超級特派員 | Marilyn Burns | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000229 | 喂! 你是瓢蟲嗎? | Judy Allen | 繁體字; 注音符號; 英文 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000230 | 喂! 你是蜻蜓嗎? | Judy Allen | 繁體字; 注音符號; 英文 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000231 | 喂!你是蜜蜂嗎? | Judy Allen | 繁體字; 注音符號; 英文 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000232 | 喂! 你是螞蟻嗎? | Judy Allen | 繁體字; 注音符號; 英文 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000238 | 我從哪裡來 | Peter Mayle | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 2 | ||||||||
Z-000239 | 我到底怎麼了 | Peter Mayle | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 2 | ||||||||
Z-000240 | 我為什麼要戴眼鏡 | Sandra Lee Stuart | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 2 | ||||||||
Z-000241 | 我為什麼要上醫院 | Claire Ciliotta; Carole Livingston | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 2 | ||||||||
Z-000242 | 為什麼要多一個寶寶 | Cynthia MacGregor | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 2 | ||||||||
Z-000318 | 記得茶春滿山野 | 向陽 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000319 | 姨公公 | 孫大川 | 繁體字 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000320 | 八歲一個去旅行 | 吳念真 | 繁體字 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000321 | 像母親一樣的河 | 路寒袖 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000322 | 故事地圖 | 利格拉樂•阿烏 | 繁體字 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000323 | 跟阿嬤去買掃帚 | 簡(女真) | 繁體字 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000361 | 貓臉花與貓 | 孫晴峰 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000378 | 三個我去旅行 | 陳璐茜 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000431 | 有誰看到我的書 | Lisa Campbell Ernst | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000432 | 珍妮的帽子 | Ezar Jack Keats | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000433 | 狐狸 | Margaret Wild | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000435 | 尼可來的三個問題 | John J. Muth | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000436 | 戴帽子的貓 | 蘇斯博士 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000437 | 一條魚 兩條魚 紅的魚 藍的魚 | 蘇斯博士 | 繁體字; 注音符號; 英文 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000438 | 火腿加綠蛋 | 蘇斯博士 | 繁體字; 注音符號; 英文 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000439 | 蘇斯博士ABC教室 | 蘇斯博士 | 繁體字; 注音符號; 英文 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000440 | 怪腳寶典 | 蘇斯博士 | 繁體字; 注音符號; 英文 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000441 | 狐狸穿襪子 | 蘇斯博士 | 繁體字; 注音符號; 英文 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000442 | 司馬不驢,拜託你快走! | 蘇斯博士 | 繁體字; 注音符號; 英文 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000443 | 布朗先生學牛叫 | 蘇斯博士 | 繁體字; 注音符號; 英文 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000444 | 老巴身上跳 | 蘇斯博士 | 繁體字; 注音符號; 英文 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000445 | 形狀大王國 | 蘇斯博士 | 繁體字; 注音符號;英文 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000446 | 跳躍的一天 | 蘇斯博士 | 繁體字; 注音符號;英文 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000449 | 莎莉,洗好澡了沒? | John Burninghan | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000450 | 跟仙子買東西 | Sally Gardner | 繁體字 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000451 | 大巨人約翰 | 阿諾•羅北兒 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000452 | 明鑼移山 | 阿諾•羅北兒 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000453 | 露西兒 | 阿諾•羅北兒 | 繁體字; 注音符號; 英文 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000454 | 小豬離家記 | 阿諾•羅北兒 | 繁體字; 注音符號;英文 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000455 | 老鼠爸爸說故事 | 阿諾•羅北兒 | 繁體字; 注音符號; 英文 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000456 | 貓頭鷹在家 | 阿諾•羅北兒 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000457 | 老鼠湯 | 阿諾•羅北兒 | 繁體字; 注音符號;英文 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000458 | 蚱蜢旅遊記 | 阿諾•羅北兒 | 繁體字; 注音符號;英文 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000459 | 大象舅舅 | 阿諾•羅北兒 | 繁體字; 注音符號; 英文 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000460 | 安靜的故事 | Samuil Marshak | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000461 | 安靜的故事 | Samuil Marshak | 國語 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000462 | 雷公糕 | 派翠西亞•波拉蔻 | 繁體字 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000463 | 討厭黑夜的席奶奶 | Cheli Duran Ryan | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000464 | 窗外 | Charles Keeping | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000466 | 蜜蜂樹 | 派翠西亞•波拉蔻 | 繁體字 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000467 | 親朋自遠方來 | 辛茜亞•勞倫特 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000468 | 山中舊事 | Cynthia Rylant | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000469 | 好一個餿主意 | Margot Zemach | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000470 | 快樂的一天 | Ruth Krauss | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000471 | 傳家寶被 | Particia Polacco | 繁體字 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000473 | 狼婆婆 | 艾德•楊 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000474 | 在森林裡 | Marie Hall Ets | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000475 | 瑪德琳 | 路德威•白蒙 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 5 | ||||||||
Z-000476 | 和我玩好嗎 | Marie Hall Ets | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000477 | 黑兔與白兔 | Garth Williams | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000478 | 我最討厭你了 | Janice May Udry | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000479 | 哈利海邊歷險記 | Gene Zion | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 4 | ||||||||
Z-000480 | 哈利的花毛衣 | Gene Zion | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000481 | 好髒的哈利 | Gene Zion | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 4 | ||||||||
Z-000482 | 森林大會 | Marie Hall Ets | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000483 | 三隻山羊嘎啦嘎啦 | Marcia Brown | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 5 | ||||||||
Z-000484 | 一百萬隻貓 | Wanda Gag | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 5 | ||||||||
Z-000485 | 獾的禮物 | Susan Varley | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 5 | ||||||||
Z-000486 | 風喜歡和我玩 | Marie Hall Ets | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 5 | ||||||||
Z-000487 | 穿過隧道 | Anthony Browne | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 5 | ||||||||
Z-000488 | 我的衣裳 | Kayako Mishimaka | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 5 | ||||||||
Z-000489 | 永遠吃不飽的貓 | Haakon Bjorklid | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 5 | ||||||||
Z-000490 | 自己的顏色 | Leo Lionni | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 5 | ||||||||
Z-000491 | 像我平常那樣 | Marie Hall Ets | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 5 | ||||||||
Z-000492 | 門鈴又響了 | 佩斯•哈金絲 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 5 | ||||||||
Z-000493 | 我的秘密朋友阿德 ALDO | John Burninghan | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 5 | ||||||||
Z-000494 | 在一個晴朗的日子裡 | Nonny Hogrogian | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 5 | ||||||||
Z-000495 | 兔子先生,幫幫忙好嗎? | Charolette Zolotow | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 5 | ||||||||
Z-000496 | 請不要忘記那些孩子 | Chana Byers Abells | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000497 | 蠟筆盒的故事 | Don Freeman | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 5 | ||||||||
Z-000498 | 黎明 | Uri Shulevitz | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000499 | 風到哪裡去了 | Charlotte Zolotow | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 5 | ||||||||
Z-000500 | 我要牛奶 | Jennifer A Ericsson | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 5 | ||||||||
Z-000501 | 莎莉離水遠一點 | John Burninghan | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 5 | ||||||||
Z-000502 | 手套(烏克蘭民間故事) | 艾烏格尼•M 拉•裘夫 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000503 | 班班的地盤 | Jeanne Titherington | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 5 | ||||||||
Z-000504 | 約瑟夫的院子 | Charles Keeping | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000505 | 雲上的小孩 | John Burninghan | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000506 | 六個男人 | David Mckee | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 5 | ||||||||
Z-000507 | 媽媽爸爸不住一起了 | Kathy Stinson | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000508 | 愛花的牛 | Munro Leaf | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 5 | ||||||||
Z-000512 | 三隻小狼與大壞豬 | Eugene Trivizas | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000518 | 奧勒岡之旅 | Rascal | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000554 | 台灣的歷史(1):石器文化的石代 | 郝廣才 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 2 | ||||||||
Z-000555 | 台灣的歷史(2): 原住民全盛的時代 | 郝廣才 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 2 | ||||||||
Z-000556 | 台灣的歷史(3): 海盜與紅毛的時代 | 郝廣才 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 2 | ||||||||
Z-000557 | 台灣的歷史(4): 明鄭開發的時代 | 郝廣才 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 2 | ||||||||
Z-000558 | 台灣的歷史(5): 冒險偷渡的時代 | 郝廣才 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 2 | ||||||||
Z-000559 | 台灣的歷史(6): 墾荒械鬥的時代 | 郝廣才 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 2 | ||||||||
Z-000560 | 台灣的歷史(7): 漢人社會形成的時代 | 郝廣才 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 2 | ||||||||
Z-000561 | 台灣的歷史(8): 洋務與新政的時代 | 郝廣才 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 2 | ||||||||
Z-000562 | 台灣的歷史(9):日據軍事統治的時代 | 郝廣才 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 2 | ||||||||
Z-000563 | 台灣的歷史(10):日據殖民經濟的時代 | 郝廣才 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 2 | ||||||||
Z-000564 | 台灣的歷史(11): 日據皇民化時代 | 郝廣才 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 2 | ||||||||
Z-000565 | 台灣的歷史(12):現代化國家形成的時代 | 郝廣才 | 繁體字; 注音符號 | 遠流 | 書 | 2 | ||||||||
Z-000567 | 強者的誕生 - 一本自我實現的劃時代鉅著 | Muriel James & Dorothy Jongeward | 繁體字 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000569 | 如何幫助情緒困擾的孩子 | 鄭信雄 | 繁體字 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000571 | 如何教養負責任的孩子 | Joseph H. Tooley & 簡宛 | 繁體字 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000572 | 如何教養負責任的孩子 | Joseph H. Tooley & 簡宛 | 繁體字 | 遠流 | CD | 3 | ||||||||
Z-000573 | 聰明孩子壞成績 | Priscilla L. Vail | 繁體字 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000574 | 啟發孩子的創造力 | 游乾桂 | 繁體字 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-000575 | 如何教養出積極的孩子 | Zig Ziglar | 繁體字 | 遠流 | 書 | 3 | ||||||||
Z-001159 | 火車快跑 | Donald Crews | 繁體字; 注音 | 遠流出版 | 書 | 5 | ||||||||
Z-001160 | 喂! 下車 | John Burningham | 繁體字; 注音 | 遠流出版 | 書 | 5 | ||||||||
Z-001216 | 鞦韆;鞦韆飛起來 | 吳念真 | 繁體字 | 遠流出版事業股份有限公司 | 書 | 3 | ||||||||
Z-001499 | 射鵰英雄傳 (1)--鐵血丹心 | 金庸 | 繁體字; 注音 | 遠流 | 書 | 2 | ||||||||
Z-001500 | 射鵰英雄傳 (2)--大漠風沙 | 金庸 | 繁體字; 注音 | 遠流 | 書 | 2 | ||||||||
Z-001501 | 射鵰英雄傳 (3)--彎弓射鵰 | 金庸 | 繁體字; 注音 | 遠流 | 書 | 2 | ||||||||
Z-001502 | 射鵰英雄傳 (4)--手足相殘 | 金庸 | 繁體字; 注音 | 遠流 | 書 | 2 | ||||||||
Z-001503 | 射鵰英雄傳 (5) 初遇黃蓉 | 金庸 | 繁體字; 注音 | 遠流 | 書 | 2 | ||||||||
Z-001504 | 射鵰英雄傳 (6)--比武招親 | 金庸 | 繁體字; 注音 | 遠流 | 書 | 2 | ||||||||
Z-001505 | 射鵰英雄傳 (7)-鐵槍破犁 | 金庸 | 繁體字; 注音 | 遠流 | 書 | 2 | ||||||||
Z-001506 | 射鵰英雄傳 (8)--九指神丐 | 金庸 | 繁體字; 注音 | 遠流 | 書 | 2 | ||||||||
Z-001507 | 射鵰英雄傳 (9) 亢龍有悔 | 金庸 | 繁體字; 注音 | 遠流 | 書 | 2 | ||||||||
Z-001508 | 射鵰英雄傳(10)--五湖廢人 | 金庸 | 繁體字; 注音 | 遠流 | 書 | 2 | ||||||||
Z-001509 | 射鵰英雄傳(11)--桃花島主 | 金庸 | 繁體字; 注音 | 遠流 | 書 | 2 | ||||||||
Z-001510 | 射鵰英雄傳 (12)--頑童伯通 | 金庸 | 繁體字; 注音 | 遠流 | 書 | 2 | ||||||||
Z-001511 | 射鵰英雄傳 (13)--東邪選婿 | 金庸 | 繁體字; 注音 | 遠流 | 書 | 2 | ||||||||
[1], 2 | |